CALL FOR SUBMISSIONS

We are planning a stand-alone issue of  BLACK SCAT REVIEW ( #18) in book format (6 x 9 inches).  We will consider short fiction, essays, works in translation, and poetry.

Please be familiar with the material we publish, i.e. read a back issue

Material must be unpublished. No simultaneous submissions.  We report in two weeks.

Art must be black and white, 300 dpi.

Send to:
blackscat (AT) outlook (DOT) com

Include  “BSR” in the subject line.

Deadline: Nov. 1, 2019

ONLINE “SCATALOG” OF BOOKS IN PRINT

Since Black Scat Books was first founded in 2012, we have issued three digital catalogs (inset). What makes this 4th edition unique is that it features all titles currently in print—including cover reproductions, descriptions, sizes, prices and “live” links to Amazon for convenient ordering. 

CLCIK HERE to view this Scatastic digital edition in living color.

Thanks in advance for supporting independent small press publishing.

Onward & Upward!

FIRST PUBLICATION IN ENGLISH

The Pope’s Mustard-Maker (Le Moutardier du pape) was the last work that Alfred Jarry finished, a few months before his death in 1907. It is a bawdy three-act farce loosely based on the medieval legend of Pope Joan, with a huge cast and lively songs bubbling with rhymes and wordplay.

Readers who know Jarry only from Ubu or his novels may be surprised that he wrote operettas, but his are fully Jarryesque, with his usual gusto for smutty jokes, legend, folklore, puns, wild invention, and popular theater. In his hands, Pope Joan becomes Jane, who runs off with her lover and disguises herself as pope. How will she pass inspection on the slotted chair? What will she do when her husband shows up? And has there ever been another production number celebrating the spiritual virtues of enemas?

A sublime translation from the French by Doug Skinner.

Click to order this avant-garde masterpiece

 

Alfred Jarry Lives!…Encore!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Pope’s Mustard-Maker (Le Moutardier du pape) was the last work that Alfred Jarry finished, a few months before his death in 1907. It is a bawdy three-act farce loosely based on the medieval legend of Pope Joan, with a huge cast and lively songs bubbling with rhymes and wordplay.

Readers who know Jarry only from Ubu or his novels may be surprised that he wrote operettas, but his are fully Jarryesque, with his usual gusto for smutty jokes, legend, folklore, puns, wild invention, and popular theater. In his hands, Pope Joan becomes Jane, who runs off with her lover and disguises herself as pope. How will she pass inspection on the slotted chair? What will she do when her husband shows up? And has there ever been another production number celebrating the spiritual virtues of enemas?

This is the first translation of this major work; it also includes an introduction and notes by the translator, Doug Skinner.

All hail The Pope’s Mustard-Maker!

THE POPE’S MUSTARD-MAKER
by Alfred Jarry
Translated from the French by Doug Skinner
Absurdist Texts & Documents #37
135 pp., paper, $12.95

CLICK HERE TO ORDER