The incomparable humorist is in his prime here, spinning out dark fantasies on cycling in Ancient Rome, the taste of tears, the economic advantages of germ warfare, God’s dislike of Christmas, and the proper chemicals for a chaperone’s chamberpot. The intrepid Captain Cap pitches his bizarre inventions over cocktails, and Allais sends back notes from his travels to North America and Southern France. At 65 stories, this collection is Allais’s largest—PLUS two extra stories by Allais and two by Octave Mirbeau, on the pressing issue of ambulatory vegetables.
We’re tickled and thrilled to bring you the 12th title in our Alphonse Allais Collection: 2 + 2 = 5 —translated, with an introduction and notes on the text, by the absurdly gifted Doug Skinner.
Alphonse is in his prime here, spinning out dark fantasies on cycling in Ancient Rome, the taste of tears, the economic advantages of germ warfare, God’s dislike of Christmas, and the proper chemicals for a chaperone’s chamberpot. The intrepid Captain Cap pitches his bizarre inventions over cocktails, and Allais sends back notes from his travels to North America and Southern France. At 65 stories, this collection is the humorist’s largest—PLUS two extra stories by Allais and two by Octave Mirbeau, on the pressing issue of ambulatory vegetables. What does it all add up to? . . . Hilarity!
2 + 2 = 5
Alphonse Allais
Translated from the French by Doug Skinner
Original cover painting by Lilianne Milgrom
Trade paperback; 289 pp., $14.95
Buy Now
CLICK ON YOUR FLAG TO ORDER OUTSIDE THE USA
About the Author
ALPHONSE ALLAIS (1854-1905) was a peerless French humorist, celebrated posthumously by the Surrealists for his elegant style and disturbing imagination. In addition to composing absurdist texts for newspapers such as Le Chat Noir and Le Journal, he experimented with holorhymes, invented conceptual art, and created the earliest known example of a silent musical composition: Funeral March for the Obsequies of a Deaf Man (1884). Truly ahead of his time (as well as our own), Allais is needed now more than ever. His mischievous work remains fresh, funny, and always surprising.
Other books by Allais you’ll enjoy. . .













s, and indiscretions. In this precursor to The Vagina Monologues, the women are portrayed as powerful beings through their liberated ideas and sexuality.











A COMING OF AGE. An arousing translation by Richard Robinson of a French libertine classic —naughty, romantic, edgy — a tale that digs below the naves of the 18th century “amphibious” world of sex and religion. Its hero, a young abbot, hones his secular skills and steals the “laurels” of sexual triumph from his choir of well-bred female trophies. A Coming of Age, originally La Morlière’s Ecclesiastical Laurels, unveils upper-society sexual shenanigans from out of the chapel and into the holy sanctuary of licentiousness and love.

We kick off July with the launch of this exciting and collectible new series from our New Urge imprint:
infectious, it is the “amorous true story,” as told by herself, Saint Nitouche, a Carmelite Extern Nun, whose “taste for pleasure and vocation for retreat” bump up against each other in surprisingly modern and eternally scandalous ways in the convent and in the bawdy house. Still scandalous today, it is like Thérèse Finds Happiness, but without the philosophy.
