PUNCH LINES

We’re pleased as punch to bring you the 14th volume in our Alphonse Allais CollectionLet’s Not Hit Each Other, the last of the master absurdist’s anthumous works. It features 58 tales, rife with wordplay and wicked humor. This collection has been skillfully translated by Doug Skinner and includes his introduction and illuminating notes on the text.

What are we to make of Let’s Not Hit Each Other?
It includes a flying whale, an inflatable colonel, telepathic snails, a summer crime, the insularization of France, missionary parrots, an amphibious herring, twin cousins, and proposals for billboard dogs, deodorized urine, calming the sea with varnish, and crossing the English Channel with swings. You will also meet Mr. Fish, who travels with capsules of American air, presaging Duchamp’s “Paris Air” by decades.


This is the FIRST ENGLISH TRANSLATION of a remarkable volume. This edition includes an original portrait of the author by Corinne Taunay.

“One does not trifle with the humor of Allais.”
—Jean-Pierre Delaune

ALL IN THE FAMILY . . .

“Louÿs’s jolly saga of sexual insatiability…is one of the handful of erotic works that achieve true literary status.”
— Susan Sontag

“Among all Pierre Louÿs’s books, this is undoubtedly my favourite, the most moving, most uplifting and sometimes the most terrifying, the purest, the least artificial and the most modern. A masterpiece.”
—André Pieyre de Mandiargues

“One of the most moving books ever written on the fatality of desires.” —Annie Le Brun

“Amazing! It’s pornographic, but high quality!” — Jean d’Ormesson

“Here is, without question, is Pierre Louÿs’ erotic masterpiece. The strength of the novel does not come from its eventual biographical value, but from the constant transgression that manifests itself within it—containing all the erotic themes dear to the writer, elevated to a singular power. We also find here the key qualities of Louÿs’ style: the liveliness of the dialogues, the precision of the language, the irony, the relentlessness with which certain obscene words are constantly repeated. This scandalous book constitutes a total profanation and derision of this bourgeois universe to which the author belonged.”
—Jean-Paul Goujon

A young man receives an advanced education in the permutations of sex from a mother and her three—surprisingly well-educated—daughters. Part memoir, part confession, Her Three Daughters is Pierre Louÿs at his outrageously erotic best.

HER THREE DAUGHTERS
Pierre Louÿs
Translated from the French by R J Dent
New Urge Editions
paperback; 340 pp.; $15


Other New Urge titles by Pierre Louÿs

Our Top Ten Scatsellers

We don’t like to play favorites and with a list of some 200 titles we can’t. But we thought you might like to know which titles have been the most popular. So here is a list of our Top Ten. All are in print, so if you missed one just click on its cover.

10 Oulipo Pornobongo (2016)

9 Le Scat Noir Encyclopedie et Dictionaire (2020)

8 Captain Cap, Alphonse Allais (2013)

7 Le Scat Noir Encyclopedia (2017)

6 Critics & My Talking Dog, Stefan Themerson (2019)

5 The Pope’s Mustard-Maker, Alfred Jarry (2019)

4 The Straw That Broke, Tom Whalen (2014)

3 The Zombie of Great Peru, P-C Blessebois (2015)

2 The Squadron’s Umbrella, Alphonse Allais (2015)

1 Here Lies Memory, Doug Rice (2016)

SURREAL DEAL

“There is another world and it is in this one.”

—Paul Éluard

Paul Éluard’s Capital of Pain (Capitale de la douleur ) appeared in 1926 and established his reputation as the preeminent French surrealist poet. 

Éluard’s surrealist vision is illuminated by a painter’s eye; his imagery includes light, surfaces, reflections, sunlight, mirrors, halos and radiance, although he deploys them to evoke suffering, despair and emptiness. Details of the poet’s personal life are found in this collection’s two-part central poem, In the Flame of the Whip. Each line crackles with irrepressible power – resembling the criss-cross lash marks left on human flesh by the whip.

Both sides of the mirror are exposed in Capital of Pain – the reflective surface and the tain on its reverse side. The mirror is, of course, Éluard himself, because, as the collection’s title suggests, it reveals the poet’s private anguish and personal agony.

Paul Éluard was a dedicated and devoted surrealist who championed the juxtaposition of distinct elements and the play of dualities which give surrealist poetry its profundity and vitality. As readers, we are fortunate he chose to expose the mysterious and hidden aspects of his life with lyrical brilliance.


“…it is gratifying to find a collection of Paul Éluard’s poetry translated into English by R. J. Dent, and published (with a glorious cover!) by Black Scat Books – one of the last publishers to keep the flag of Olympia, Éditions Jean-Jacques Pauvert and Grove Press flying, with new writing as well as classics of Surrealism, the Absurd, Dada, Erotica and ‘Pataphysics…. All in all, Dent, a poet and novelist in his own right, demonstrates clearly the truth of the old maxim, it takes a poet to translate a poet.” —Reese Saxment, Surrealerpool

CLICK HERE to read the complete review.


Capital of Pain
Paul Éluard
Translated from the French by R J Dent
paperback; 132 pp., $14


Anna Karina holding Éluard’s Capitale de la douleur in
Godard’s classic film Alphaville.


SADE’S SATIRICAL NOVELLA

In this rare novella by the Marquis de Sade, a marriage is arranged between the aging Judge de Fontanis and a young woman, Mademoiselle de Téroze, who (unbeknownst to him) is in love with someone else. The young woman and her brother-in-law (the Marquis d’Olincourt) perpetrate a series of practical jokes, humiliating hoaxes and elaborate schemes in order to deceive the judge and stop him from consummating the marriage.

This amusing tale is an artfully-written and beautifully-structured literary attack on the judiciary, and one of Sade’s most savagely satirical texts.

A JUDGE DECEIVED
Marquis de Sade
Translated from the French by R J Dent
Pocket Erotica #24
pp., 174; paper, $14.95


Two other humorous works by the Marquis de Sade are also available in the Pocket Erotica series.

BACK TO STOOL

Originally released in a limited edition, this vastly expanded version of Black Scat’s Merde à La Belle Époque brings gastric laughter to all of America. This hilarious scatological anthology features verses, stories, songs, and playlets by some of Paris’s most inventive and eccentric comic writers of the period. It includes the exceedingly rare Le Journal des Merdeux — an illustrated broadside devoted entirely to merde. Indeed, upon its publication in 1882, The Little Shits’ Journal was seized by the police and banned. Merde!

This lovely, deodorized paperback edition, designed by Norman Conquest, has been exquisitely compiled, deftly translated, and introduced by Doug Skinner, and includes his erudite and witty notes on the texts.

Return to those raucous years of La Belle Époque when French “shiterature” scandalized Paris.

SOMETHING TO CROS ABOUT!

CHARLES CROS: COLLECTED MONOLOGUES

It’s back to cool with the great French monologist,  humorist, poet, and inventor—in a trenchant translation by Doug Skinner.

***FIRST PUBLICATION IN ENGLISH!***

Born in1842, Charles Cros was one of the most brilliant minds of his generation, equally adept at poetry, fiction, and scientific inquiry. He wrote smutty verses with Verlaine, synthesized gems with Alphonse Allais, contributed wild prose fantasies to Le Chat Noir, and experimented with color photography and sound recording, only to die young, poor, and alcoholic. Not incidentally, he also invented the comic monologue for the actor Coquelin Cadet. In these strikingly spontaneous and modern sketches, he introduces a gallery of fools and obsessives—The Clean Man, The Fencing Master, The Capitalist, The Friend of the Family—all nattering away, assaulting the audience with trivia, and blithely unaware of their own failings.

This edition collects all 22 of Cros’s monologues—masterfully translated & introduced by Doug Skinner—and includes performance notes by Coquelin, plus two biographical essays by his friend and colleague Alphonse Allais.

“The sheer playfulness of certain fanciful parts of Cros’s work must not let us forget that in the center of some of his finest poems, a revolver is aimed at us.”—André Breton


ALSO AVAILABLE

Charles Cros and Émile Goudeau were quintessential Bohemian poets of the 1880s. Cros also experimented with the phonograph and color photography; Goudeau founded the Hydropathes, who met to declaim poetry while not drinking water. Cros and Goudeau’s only collaboration was a series of five exuberant stories published in 1880, which satirized such hot topics as divorce and capital punishment with bawdy humor and wild flights of fancy. All five stories are included here, plus four solo stories by Cros that complete the series, translated and annotated by Doug Skinner.

“Amiable smuttiness.” —Émile Zola

Extremes of Female Desire

In 2020, New Urge Editions published Hélène Lavelle‘s controversial erotic novel, The Rites of Ecstasy. Today, we are pleased to announce Volume 2—Le Château du Comte—translated from the French by Valéry Soers.

Summoned back to the Domain, Gabrielle surrenders to the demands of the Vicomtesse, the Comte, and Lady Isabella. Much more than a sequel to The Rites of Ecstasy, this novel takes us beyond the introspective feminine dreaminess of La Maison to a more bracing, hallucinatory, wild and strange terrain of its own—the culmination and climax of ‘the Great Work’ on Gabrielle’s heart, soul, mind and body. A story of dramatic and erotic power – an immersion in another world – exploring the farther shores of female desire, love, hate and friendship, through extremes of pleasure and pain to the heights of the Sublime.

Le Château du Comte
by Hélène Lavelle
Translated from the French by Valéry Soers
A New Urge Paperback Original
Trade paper; 315 pp.; $14.95
ISBN 979-8985999648


FREE DOWNLOAD
Peek behind the scenes & explore Hélène Lavelle’s novels. Read Dawn Avril Fitzroy’s article “Ruminations on THE RITES OF ECSTASY,” from Black Scat Review #25.
Click here to download the free PDF.


ALSO AVAILABLE

In the tradition of Decadent literature, spiced with Gothic, this provocative novel takes the reader on a voyage through dream, reverie, fantasy, memory and imagination – recounting the raptures and tortures in the initiation of a young woman, Gabrielle, by the Vicomtesse, the Comte and their entourage in The Domain.

“This modern classic deserves to be ranked alongside the great French erotic masterpieces, Story of O and The Image , and very few others. Not for the faint-hearted or the narrow-minded, this story of love, excess, degradation, cruelty, tenderness and beauty is for all women whose fantasies and desires embrace the intensely erotic.” —Dawn Avril Fitzroy

FRENCH HUMOR + WORDPLAY

Alphonse Allais (1854-1905) was France’s greatest humorist. His elegance, scientific curiosity, preoccupation with language and logic, wordplay and flashes of cruelty inspired Alfred Jarry, as well as succeeding generations of Surrealists, Pataphysicians, and Oulipians. THE SQUADRON’S UMBRELLA collects 39 of Allais’s funniest stories — many originally published in the legendary paper LE CHAT NOIR, written for the Bohemians of Montmartre. Included are such classic pranks on the reader as “The Templars” (in which the plot becomes secondary to remembering the hero’s name) and “Like the Others” (in which a lover’s attempts to emulate his rivals lead to fatal but inevitable results.) These tales have amused and inspired generations, and now English readers can enjoy the master absurdist at his best. As the author promises, this book contains no umbrella and the subject of squadrons is “not even broached.”

This sublime translation by Doug Skinner is one of our most popular titles.

About the Author
ALPHONSE ALLAIS (1854 – 1905) began his career in Paris during the Belle Epoque. He was particularly active at the legendary cabaret Le Chat Noir, where he wrote for and edited the weekly paper. He quickly became known for his deadpan wit and inexhaustible imagination. Among other things, he also exhibited some of the first monochromatic pictures (such as his all-white “First Communion of Chlorotic Girls in the Snow” in 1883) and composed the first silent piece of music: “Funeral March for the Obsequies of a Deaf Man” (1884). Throughout most of his life, he contributed columns several times a week to LE JOURNAL and LE SOURIRE. These pieces were collected into twelve volumes, which he called his “Anthumous Works,” between 1892 and 1902. He also published a collection of his monochromes, ALBUM PRIMO-AVRILESQUE, in 1897, and a novel, L’AFFAIRE BLAIREAU, in 1899, as well as a few plays. His later years were troubled by debt, a bad marriage, and heavy drinking; he died at 59. He was a crucial influence on Alfred Jarry, as well as on the Surrealists: Breton included him in his ANTHOLOGY OF BLACK HUMOR, and Duchamp was reading him on the day he died. Allais’s fascination with wordplay, puns, and holorhymes led Oulipo to call him an “anticipatory plagiarist”; the Pataphysical College dubbed him their “Patacessor.” His books have remained in print in France, and the Académie Alphonse Allais has awarded a literary prize in his honor since 1954.

JUST IN TIME FOR SUMMER…

photograph: T. Motley


The lovely “Lewd, Nude & Rude” issue of BLACK SCAT REVIEW has stormed the beach!

As you’ve come to expect, the issue is filled with Sublime Art & Literature — innovative fiction, eye-popping graphics, works in translation, and spicy absurdities. Featuring 131 pages packed with an international cast of contributors: Mark Axelrod; Thomas Barrett; Sebastian Bennett; Giacomo Girolamo Casanova; Norman Conquest; R J Dent; Dawn Avril Fitzroy; Eckhard Gerdes; Alexander Krivitskiy; Amy Kurman; Hélène Lavelle; Marc Levy; Olchar E. Lindsann; Clément Marot; Lilianne Milgrom; Alison Miller; T. Motley; Angelo Pastormerlo; Gerard Sarnat; Doug Skinner; Valéry Soers; Jean Donneau de Visé; Gregory Wallace; Tom Whalen; and David Williams.

Have a bang-up Memorial Day!